預約場地/住房清單
館別 空間 時間 費用 保證金

SWIPE DOWN

SCROLL DOWN

:::
賴珮瑜
賴珮瑜

在卡爾維諾(Italo Calvino)所撰寫《看不見的城市》(Invisible Cities)裡,旅人馬可波羅不斷地向忽必烈他旅行的經歷,馬可波羅的語述就像是對城市的語言轉譯,穿越了時間與空間、過去與現代,坐在宮殿裡聆聽的忽必烈,則藉由語言構成了一張馳騁想像的地圖,那投射性的、看不見實體的城市,卻經由想像遊走於異地的時空,城市在忽必烈的腦海中形成了一種多層次的真實。

分享:

駐村日期:2007-01-15 ~ 2007-04-10

駐村地點:日本橫濱BankART交換計畫

我想藉以引述我的創作理念與緣起,關於我在2005年所開始創作的城市系列作品裡,我試圖去描寫一種當下的境感,在作品中的出現,就尤如城市的語言轉譯與再次閱讀,而真實何在與符號的轉載則是吸引我創作的主要動機。在作品裡,所有城市招牌上的文字被所隱含著,文明膨脹的脫序感使作品中的不斷流變著,在單一的平面空間裡,卻承載與相鄰著不同的多重空間,符號在瞬時的語意被城市的壓感所炫惑,而身體感卻在無人的多重空間裡穿透、遊走、超越單一空間懸浮。作品裡的出現,在排列、複製、符號的意義流轉中,使城市以一種自身的姿態再次現身;又或者,在現代文明的霓虹劇場裡,我們為閃爍的燈光產生狂喜而昇華出一股無言的匿安全感,於是,被人們所建立起的消費文明,成為另一種原鄉的所在。

並期許駐村有豐碩的創作成果,出訪期間則盡力配合當地風俗與民情,以及尊重與配合當地駐村的單位,同時期許於駐村屆滿之時,在許可條件下,能於出訪地進行創作發表,展現出訪之成果。