yellow png
blue png
green png
pink png
orange png
title1 png
title2 png
title1 mobile png
title3 png
title3 mobile png
close menu 計畫簡介 ABOUT
專欄 FEATURE
訪談 PODCAST
回首頁 HOME
open menu
拉美文化雜談
Various Topics on Latin American Culture
by 高森信男 Nobuo Takamori

何處是拉丁美洲? 在還沒去過拉美之前,總以為整座拉美大陸具備同質性的文化。這種想法對、也不對,就像是我們不能否認亞洲具備某種近似的文化,但實際上各國之間的差異卻可能非常巨大。甚至在同一個國家內的不同氣候區,就呈現了截然不同的文化及生活環境。

Where is Latin America? Before visiting Latin America, I would always think there is a certain kind of cultural homogeneity of the continent all over, which could be neither right nor wrong, just like we could not deny that Asia has some kind of similar culture, while there lie tremendous differences between each country, even in the same country, culture and living environment can be totally dissimilar in different climate regions.

多明尼加共和國首都聖多明哥街景

貝里斯某處街景

加勒比海文化圈?

雖然對於多數亞洲人和美國人而言,加勒比海和拉美是糊在一起的模糊概念。但曾受英、法、荷殖民的加勒比海周邊地區,卻總是覺得自己和曾受到西班牙殖民的「拉美」國家有所不同。有人覺得加勒比海文化圈受到較多非裔文化影響,但這說法也不十分精確。也有人說在海上的島嶼是加勒比海文化圈,大陸上的則是拉美文化圈。這說法也十分可疑,譬如筆者曾拜訪過的多明尼加共和國雖是海島國家,卻總是被直覺視為拉美國家、而貝里斯雖位於陸地上,卻被視為加勒比海國家。

公路旅行:熱帶雨林中的瓜地馬拉邊境

連貫的陸地

在拉美旅行最過癮的是陸地的連貫性,綿延不斷的公路將不同的文化圈及不同的國家串接在一起(雖然連續搭單程近30小時的國內長途巴士根本是惡夢)。筆者曾從墨西哥北部旅行至瓜地馬拉、亦曾從哥倫比亞的加勒比海海岸旅行至祕魯山區,在一趟旅行中經歷雨林、沙漠、高原及高山,真實體驗地球的浩瀚及路途的漫長。

公路旅行:祕魯安地斯山區

關於西班牙文

有一陣子出國都是去拉美,中間穿插去了一趟西班牙。那時候確實會有一種出國就是要講西班牙文的錯覺。但因為拉美幅員遼闊,事實上南腔北調差異也很大。但因為拉美西語區外語非常不普及,不像去歐洲還可以「作弊」使用英語。在拉美待一個月西語的進步速度是非常驚人的,不少城市,譬如瓜地馬拉的安提瓜(Antigua Guatemala)就有不少私立語言學校讓外國人long stay學語言(疫情結束之後好想去充實語言能力啊)。

適合語言遊學的安提瓜城

另一座歐洲

許多拉美城市的歷史城區完整保留19世紀的面貌,老派的餐廳及咖啡廳加上上層階級的生活方式,常可以看到那種對於「老歐洲」文化的堅持,勝過當代的歐洲。當然身為亞裔在這種環境中,多少也會體驗到19世紀歐洲獨有的老派歧視(這部分因國家、城市而異)。但細看還是可以看到許多飲食文化及生活風格上的變體,值得細細探究。

南美洲某處歷史城區內的咖啡廳

關於治安

相信不少想要前往拉美旅行的朋友,都會先自我恐嚇一遍治安的問題。但事實上離開台、日、韓舒適圈本來全世界治安都會比東亞差很多,再來是治安端看各個城市以及當地的地頭蛇情報。當然說自己沒被恐嚇、搶劫、驚嚇過也是騙人,但確實整體來說拉美各國的治安還是比西非、海地安全許多(疑)。但筆者覺得有時其實僅是文化的差異,包括配槍及對治安問題的想法。

菲律賓呂宋島Vigan古城,墾丁附近最像拉美之處

離台灣最近的拉美

如果從台灣朝下探鑽通過地心前往地球的另一端點,那我們就會抵達巴拉圭。拉美確實在物理上距離台灣遠如天邊,從南美洲轉了六趟機回到台灣的記憶也的確是場夢靨。但事實上拉美文化沒有距離台灣這麼遠,在墾丁對面的呂宋島因曾受西班牙長期殖民,許多小鎮都和拉丁美洲有種近似的即視感。事實上,西班牙人在佔領台灣北部時,當時台北盆地是直轄於馬尼拉的總督,而馬尼拉又僅是新西班牙的一部分。換句話說,當時負責管轄台北盆地的行政中樞,位於太平洋對岸的墨西哥城。筆者當初在結束了幾趟拉美地區的壯遊之後,旅行的終點選擇前往和平島(San Salvador),默默地思索著會不會在某個平行時空中,台北人其實也是拉美人。

作者簡介
高森信男 Nobuo Takamori

高森信男為獨立策展人、策展團體「奧賽德工廠」廠長。近年重要策畫展覽包括2011年「後態度:台灣年輕當代藝術家聯展」(墨西哥城Ex Teresa Arte Actual)、2012年「南國.國南:台越藝術家交流計畫」(胡志明市Zero Station、台南齁空間)、2013年「Sommerreise」(柏林GlogauAIR)、2014年「拾荒花園」(臺北誠品畫廊)、2014年臺灣國際錄影藝術展「鬼魂的迴返」(臺北鳳甲美術館)、2015年「我不屬於」(臺北恆畫廊)、「野生傳說」(金山朱銘美術館)、2016年「迷宮中的青鳥:從日本近代美術至亞洲當代藝術」(臺北日動畫廊)、2017年「菸葉、地毯、便當、紡織機、穴居人:當代藝術中的工藝及技術敘事」(臺北鳳甲美術館)、2018年「Is/In Land:台蒙當代藝術游牧計畫」(烏蘭巴托976 Art Space及臺北關渡美術館)、2019年「留洋四鏢客」(臺北TKG+)及2020年「秘密南方:典藏作品中的冷戰視角及全球南方」(北美館)等。

Nobuo Takamori is an independent curator; director of “Outsiders Factory”, a curators collective. His selected important exhibition curatorial works include “Post-Actitud” (2011, Ex Teresa Arte Actual, Mexico DF), “South country, South of Country” (2012, Zero Station, Ho Chi Minh City & Howl Space, Tainan), “The Lost Garden” (2014, Eslite Gallery, Taipei), Taiwan International Video Art Exhibition 2014 “The Return of Ghosts” (Hong Gah Museum, Taipei), “I Don’t Belong” (2015, Galleria H., Taipei), “Wild Legend” (2015, Jumin Museum, Jinshan) , “Blue Bird in the Labyrinth: A Walk from Japanese Modern Art to Asia Contemporary Art Scene” (2016, Galerie Nichido Taipei), “Tabaco, Carpet, Lunch Box, Textile Machinery and Cave Men: the narratives of craftsmanship and technologies in contemporary art” (2017, Hong Gah Museum, Taipei), “Is/In-Land: Mongolian Taiwanese Contemporary Art Exchange Project” (2018, 976 Art Gallery, Ulaanbaatar, Kuandu Museum of Fine Arts, Taipei), “The Middleman, the Backpacker, the Alien Species and the Time Traveler” (2019, TKG+, Taipei).

footer footer